En el momento en que el profesor preguntó cómo eran los listenings en el instituto caí en que tampoco es una destreza que se enseñe correctamente. En clase comentamos que eran aburridos y, sobre todo, MUY artificiales. Eso puede estar bien en los niveles más bajos, pero llega un momento en que esperas algo más real. Gente de diferentes nacionalidades, algún extracto de la radio... Cosas así. He de decir que en la escuela de idiomas, a pesar de que el método no era tampoco brillante, sí tuvimos más variedad de audios.
Lo que se nos presentó en clase fue una alternativa a "lo de siempre". Un método que se basa en la comprensión completa del mensaje, no solo de algunas partes o solo de aquello que hace falta para contestar las preguntas. El problema que tiene, desde mi punto de vista, es la repetición que exige, pues de eso se trata, de repetir un audio hasta cuatro o cinco veces.
En clase enseguida surgieron escepticismos con los que estoy de acuerdo. Está bien que haya alternativas a lo de siempre, pero no sé si esta me parece la más acertada. No creo que sea lo más
productivo repetir muchas veces un mismo audio hasta que se entienda cada palabra. Yo misma a veces estoy viendo algo en español y no entiendo alguna palabra, porque la persona habla muy rápido, porque hay ruido de fondo... Creo que un idioma se aprende de la manera más realista posible: películas, series, canciones, radio, noticias... No todo el mundo puede irse a un país anglófono, pero con todo el material disponible creo que podemos simular la realidad bastante bien. Y creo que sí es bueno que los alumnos escuchen cosas distintas. Así se acostumbran a diferentes tipos de lenguaje, distintos acentos, distintos registros... Tal y como hemos hecho nosotros al aprender nuestra L1. Nuestra compañera Nadia lo expuso muy bien, desde mi punto de vista: cuando somos pequeños vamos aprendiendo sin entender los mensajes completos. Estamos expuestos al idioma de manera natural. Desde mi punto de vista, creo que es lo que se debe intentar al aprender la L2. Me parece que este nuevo método es todavía más artificial que el que ya había.
Por supuesto, lo más probable sea que estas opiniones estén guiadas por mi propia experiencia. Siempre me gustó el inglés y me motivaba muchísimo más el hecho de escuchar cosas reales que unas grabaciones de situaciones simuladas, porque me daba la impresión de que el día que me tuviese que "enfrentar" a una persona que hablase inglés iba a estar bien preparada, pues ya lo había hecho.
Por último, me gustaría comentar brevemente las exposiciones de mis compañeras Alejandra, Aida y Cristina. Sus tres artículos (uso de facebook para la escritura colaborativa, el método Do It Wrong! y la mejora de la escritura a través de un feedback efectivo) me parecieron realmente interesantes y creo que de los tres se pueden sacar buenos métodos para aplicar en una clase. Tal vez se pueda usar facebook para algo más que la escritura colaborativa, si sabemos cómo, y creo que el tema del feedback y la corrección debería ser un pilar en nuestro aprendizaje. El artículo que más me llamó la atención, sin embargo, fue el del método Do It Wrong!, tal vez porque a mí nunca se me habría ocurrido algo como eso. Creo que puede ser un arma de doble filo, especialmente si lo usamos con gramática (si los alumnos utilizan mal una estructura gramatical a propósito), pues tal vez se les pueda quedar más el error que lo que es correcto y después les sea más difícil rectificar. Con todo, estoy convencida de que, si se hace bien, puede ser un método muy eficaz.

Espero impaciente cualquier comentario que tengáis. ¡Nos vemos!










.gif)







.jpg)